Global Tenerife
Sworn translation · Tenerife

An official translation, accepted by every Spanish authority — without the agency run-around.

Drop a PDF, see the price in thirty seconds, get a firm quote within 24 hours. Every translator on file is registered with Spain's Ministry of Foreign Affairs (MAEC) — a credential the notary, the Civil Registry and the courts all accept.

  • MAEC-registered
    Sworn translators only
  • Quote within
    24 hours
  • Six languages
    EN · DE · NL · FR · IT · RU
  • Stripe-secured
    No upfront payment
I.DirectionII.DocumentIII.Details
Spanishlocked
Drop your PDF here
Or click to choose · max 15MB · PDF only

We read your document server-side, count the words, and detect the type automatically. Even scans — we run vision OCR when there's no text layer. Your document is encrypted in private storage and only seen by Nathan and the translator we assign.

From upload to stamped PDF, in five steps.

  1. I.
    Upload

    Drop a PDF and pick the languages. We read the document and count words automatically — even scans.

  2. II.
    Estimate

    A price band on the spot, anchored on current sworn-translator market rates.

  3. III.
    Quote

    A firm quote within 24 hours from a MAEC-registered translator, valid for seven days.

  4. IV.
    Pay

    Stripe processes the payment only when you accept. Your card stays with Stripe.

  5. V.
    Receive

    The signed PDF lands in your portal, then in your inbox. Hardcopy by post on request.

MAEC ID, verifiable

Each translator's MAEC number is shown on their profile and on the delivered PDF. Anyone can verify it on the official register at exteriores.gob.es.

Fixed final quote

Once you accept, the price does not move. No bait-and-switch, no last-minute surcharges.

You are never alone with the translator

Every document and every message passes through Global Tenerife. We QA before forwarding.

Documents encrypted

Files live in a private bucket on EU servers, served only via short-lived signed URLs.

SWORN TRANSLATION · GLOBAL TENERIFEGTEST · 2026Canary Islands
Working from the official register —
not a translation agency.

The legal basis, plainly stated.

In Spain a sworn translation is the only kind that public bodies, notaries and courts accept. It must be done by a traductor-intérprete jurado appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC). Each appointment is published in the BOE and listed on the official register at exteriores.gob.es.

  • Ley 29/2015
    de 30 de julio
    Framework for international legal cooperation — how foreign-language documents are admissible in Spain.
  • Real Decreto 2002/2009
    sobre el título de Traductor-Intérprete Jurado
    Defines who can hold the sworn-translator title and the conditions for its use.
  • Orden AEC/2125/2014
    de 6 de noviembre
    Specifies the layout, certification formula and seal every sworn translation must carry.
  • MAEC Instrucción de 6 de abril de 2020
    sobre firma electrónica
    Confirms a digitally-signed sworn translation has the same legal effect as a paper original.
Payment via Stripe

We don't see your card. Stripe processes the charge after you accept the quote — never before.

GDPR · UK GDPR compliant

We hold your file only as long as needed to deliver the translation. Removal on request, any time.

One invoice, one receipt

Single VAT invoice from Global Tenerife. No third-party agency line items, no surprises.

Reference to the Spanish Ministry of Foreign Affairs and to BOE-published regulations is factual and informational only. Global Tenerife is an independent buyer-side consultancy; no government endorsement is claimed or implied.